
POEM VI
By Dmitri Strotsev
Translation: Marina Hobbel
hvor har jeg vært i åtte år
hvor har jeg vært de siste femten årene
jeg har ropt
stått ved siden av dere og ropt
ropt
om den russiske invasjonen i Georgia
om annekteringen av det ukrainske Krim
om krigen i Donbass
om nedslaktningen av Belarus
for militærstrategiske formål
jeg har ropt
og står fortsatt på samme sted og roper
om den kjedsommelige menneskeverdenen
om den langvarige våpenhvilen som viste seg nytteløs
om den forføreriske lukten av frykt og blod
om det drømmende ønsket om å drepe
om håpet i krigen
jeg har ropt
om at Livet blir sviktet
uansett hvor mange år jeg har igjen
skal jeg fortsette å rope
22.03.22